30 March 2017

What quality translation is worth



The translation market is associated with a number of myths and prejudices which often make it difficult to achieve the desired results for both the client and the translator or translation company. Now let us take a look at the most common ones; at the end, you will see that translating a text is not […]

LEARN MORE

28 March 2017

How to speed up the translation process on urgent projects



In technical translation, as in any other kind of job and/or project, we are sometimes faced with the need to meet very tight deadlines for all different kinds of reasons. Translating is the sort of service that always seems easier said than done. In fact, depending on the specifics of the text, its translation can […]

LEARN MORE

27 March 2017

10 mistakes you should avoid when you send your Translator/Reviser CV



Nowadays, it is possible to find hundreds of online articles that describe the best way to create a Curriculum Vitae. There are a number of “miracle” tips to help you write appealing CVs, all aimed at securing that hard-to-reach job offer. At SMARTIDIOM, we consider that the most traditional models are not always the most […]

LEARN MORE

9 March 2017

4 useful tips to consider when choosing a translation company



Translation is not an obvious or quick process, nor is it an easy one. It involves invaluable human technological resources. It is not merely a question of writing a text in another language; it is an art of expression that is subject to a process of exhaustive interpretation and mental exercise. In the current context, […]

LEARN MORE